中国人骑马喊驾,停马喊吁,那老外们骑马喊什么?


07年版的《决斗犹马镇》里,紧急催马时喊的也是‘giddyap’。

  这个还真困扰过我很久,再一次骑马的巧合中再次遇到了这个不知道喊什么的问题。像‘Charge’是打仗用的,对应的是‘冲啊’,显然不是‘驾’。

  各个国家也必定是有一套自己的说法的,于是单就我较为熟悉的美国在实际中和网络上咨询了大批意识的和不意识的美国人,发了一个小投票来咨询定见。结果第一名的答案是:‘咱们什么也不说,踢它就行了。’

  不过考虑到回答我的这些人大部分是没有御马经验的,不能保证他们的回答合乎真正骑马者的习惯。所以小萌我又通过大批的质料收集,终于从一名知乎大佬这找到了靠谱的答案!

  起首是:‘giddyap’这个口号,不过可能是年代原因良多美国人并不认同。但影视作品里却频繁见到。比方《How I Met Your Mother》第二季第四集出现过一次。这位女人把Ted当马骑的时分拍了一下他的屁股,大喊了两声‘giddyap’:

  1931年奥斯卡最佳影片《壮志千秋》里也是这样催马的:

  另外,在某西部片中(忘了是哪一部),我听到过一次‘get it on’。这个和默示‘get ya up’的‘giddyap’却是殊途同归。

  按照以前说的那个投票,‘Ya!’也是一个使用比拟宽泛的召唤体式格局,而‘Ya!’还有个变种,就是‘Hya!’,也常见于各大影视作品中,如《老爸老妈浪漫史》第六季第四集,在马歇尔唱的《马歇尔大战机器人》的歌词里。

  《生成杀人狂》里则又是Hya又是Haw的。

  看到这里大伙们可能认为不对啊,你这不还是好多种喊法吗,到底哪一种才是对的呢?其实啊,就御马的口号来说,主要看自己的习惯和一些地方的风俗,就比方咱们南京国际赛马场马术俱乐部的教练和外教们唤马的口号就不一样。

  (江苏马会)